Характеристика бланка анкеты на визу в Чехию в 2019 году

🕒

Как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу в Чехию? Где скачать бланк и посмотреть готовый образец заявления? С этими вопросами вы обязательно столкнетесь при самостоятельном оформлении визы в страны Евросоюза. С помощью нашей инструкции вы легко и быстро заполните все пункты анкеты.

Бланк анкеты на шенгенскую визу в Чехию

Бланк анкеты на визу можно скачать с сайта Посольства Чешской Республики — бланк анкеты (.pdf). Если нет возможности распечатать анкету самостоятельно, в ближайшем визовом центре можно бесплатно получить чистый бланк.

Образец заполнения анкеты на шенгенскую визу

Образец заполнения анкеты для краткосрочной визы в формате PDF можно скачать по ссылке — заполненный образец (pdf, доступен для редактирования).

Пример заполнения анкеты с сайта чешского посольства — страница 1, 2, 3, 4 (ссылки на сайт Посольства Чешской Республики).

Требования и правила оформления анкеты на шенген

Заполнение анкеты на шенгенскую визу в 2019 году по пунктам — инструкция с примерами

Ниже рассмотрим порядок заполнения анкеты с первого по последний пункт. В качестве примера возьмем анкету для шенгенской визы из чешского консульства. Отличий в заполнении нет, бланки анкет стран шенгенского соглашения одинаковы, различается только язык.

  1. Пункт 1. Укажите фамилию в точном соответствии с записью в загранпаспорте. Отчество указывать не надо.
  2. Пункт 2. Заполняется в том случае, если вы меняли фамилию. Укажите все предыдущие фамилии. Если фамилия менялась несколько раз, то первой указывается фамилия при рождении. Если фамилия не менялась, пункт оставляем чистым, ничего не пишем.
  3. Пункт 3. Пишем свое имя, так же как в загранпаспорте.
  4. Пункт 4. Запишите дату рождения в формате день-месяц-год — ДДММГГГГ.
  5. Пункт 5. Записываем место рождения в соответствии с аналогичной записью в заграничном паспорте, только латинскими буквами. Например, Московская обл. будет Moskovskaya obl., также допускается вариант по-английски Moscow region.
  6. Пункт 6. Указываем страну рождения, как в загранпаспорте. Если вы родились в СССР (до 25.12.1991), то пишем USSR. Если родились в России (после 25.12.1991), то пишем RUS.
  7. Пункт 7. Состоит из двух полей для заполнения:

    • Гражданство в настоящее время. Граждане РФ пишут RUS.
    • Гражданство при рождении, если отличается. Рожденным в СССР писать SUN. Пункт пропускается, если гражданство в настоящее время и при рождении совпадают. Если страна рождения отличается от СССР или России, указывается код этой страны.
  8. Пункт 8. Выбрать галочкой пол, мужской или женский.
  9. Пункт 9. Выбрать галочкой семейное положение.
  10. Пункт 10. Только для несовершеннолетних. Указываются данные родителя, опекуна либо лица с полномочиями родителей. Для лиц проживающих вместе с несовершеннолетним достаточно указать фамилию, имя и гражданство. Для лиц проживающих отдельно от несовершеннолетнего дополнительно указывается адрес проживания. Дополнительно можно указать номер телефона для возможных уточняющих вопросов.
  11. Пункт 11. Пропускаем. У граждан РФ пока нет идентификационных номеров (ИНН и номер паспорта ими не являются).
  12. Пункт 12. Укажите галочкой категорию проездного документа. Стандартный вариант — обычный паспорт. Если анкета заполняется на ребенка, вписанного в загранпаспорт родителей, указывается категория паспорта родителей.
  13. Пункт 13. Введите номер загранпаспорта (Passport №).
  14. Пункт 14. Укажите дату выдачи заграничного паспорта в формате ДД/ММ/ГГГГ.
  15. Пункт 15. Укажите дату окончания срока действия загранпаспорта.
  16. Пункт 16. Указываем код государства выдачи загранпаспорта. Если паспорт выдан в РФ, стандартный код RUS.
  17. Пункт 17. Указать домашний адрес, тот, где вы проживаете в настоящий момент. Название улиц пишите транслитерацией, переводить не нужно. Укажите действующий адрес электронной почты.

    В поле справа запишите номер телефона для связи с вами. Если есть дополнительный телефон, можно указать и его.

    Важно! Ваш адрес проживания должен территориально попадать в регион обслуживания визового центра в который собираетесь подавать документы на визу.

  18. Пункт 18. Если вы гражданин РФ, ставьте галочку у варианта НЕТ.

    В случае, если вы гражданин другого государства, необходимо указать данные вида на жительство или иного документа на основании которого вы находитесь на территории РФ.

  19. Пункт 19. Профессиональная деятельность в настоящее время. Напишите название своей профессии на английском языке. Если сомневаетесь в знаниях английского, воспользуйтесь онлайн переводчиком.

    Перевод некоторых категорий на английский:

    • UNEMPLOYED — безработный
    • CHILD — дошкольник
    • PUPIL — школьник
    • STUDENT — студент
    • HOUSEWIFE — домохозяйка
    • PENSIONER — пенсионер
  20. Пункт 20. Укажите название, адрес и телефон работодателя или учебного заведения.

    • Работающие граждане должны внести данные о работодателе: почтовый индекс, название, адрес, телефон. Название компании переводить не надо, записывается латиницей.

      Пример: ЗАО «Звезда» — ZAO Zvezda

    • Студенты и школьники указывают название учебного заведения, адрес и телефон.
    • Домохозяйки, дети дошкольного возраста, безработные и пенсионеры данный пункт пропускают и оставляют пустым.
  21. Пункт 21. Выберите галочкой основную цель поездки:

    • Туризм — стандартная цель поездки большинства путешествующих.
    • Деловая — по письменному приглашению иностранной компании. Пример: сотрудник международной корпорации из РФ едет в командировку в головной офис, расположенный на территории одной из стран шенгенского соглашения.
    • Посещение родственников и друзей — по письменному приглашению родственника или друга из стран шенгена.
    • Культура — по приглашению иностранной организации для участия в культурном мероприятии. Вариант подходит деятелям культуры и артистам, отправляющимся на гастроли.
    • Спорт — по приглашению для участия в официальных спортивных соревнованиях. Если же вы едете просто покататься на лыжах в Чехии, выбирайте цель — туризм.
    • Официальная — по приглашению со стороны государства. Больше подходит для членов государственного аппарата.
    • Лечение — по приглашению от государственной или частной клиники с описанием типа лечения, указанием сроков и стоимостью.
    • Учеба — по приглашению иностранного учебного заведения. Пример: обучение на языковых курсах.
    • Транзит — указывать в случае транзита. Для транзитных виз категории C (старая B).
    • Транзит ч. аэропорт — указывать в случае транзита через аэропорт. Для транзитной визы категории А (аэропортовая), действует 24 часа.
    • Иная — указывать при отсутствия пункта, описывающего цель вашей поездки. Пример: сопровождение пациента до зарубежной клиники.
  22. Пункт 22. Укажите государство у которого запрашиваете шенгенскую визу. В нашем примере это Чехия — CZECH REPUBLIC.
  23. Пункт 23. Укажите страну первого въезда. Учтите, что она может не совпадать со страной назначения. Например, вы решили ехать в Прагу на автомобиле через Польшу, поэтому страной первого въезда будет POLAND, там вы будете проходить паспортный контроль.

    Также следует учитывать при расчете маршрута путешествия, что в стране назначения нужно провести основную часть поездки.

  24. Пункт 24. Выберите галочкой кратность запрашиваемой визы:

    • Однократная — даст право одного въезда на территорию стран шенгенской зоны в указанные в визе сроки.
    • Двукратная — даст право двух въездов на территорию стран шенгенской зоны в указанные в визе сроки.
    • Многократная — даст право неограниченного количества въездов на территорию стран шенгенской зоны в указанные в визе сроки.
  25. Пункт 25. Укажите предполагаемое количество дней пребывания или транзита.

    Правило! Общее количество дней пребывания не может быть более 90 дней в течение 180 дневного периода.

    • Однократная — даст право одного въезда на территорию стран шенгенской зоны на срок от 3 до 90 дней. Запишите количество дней вашей поездки.
    • Двукратная — даст право двух въездов на территорию стран шенгенской зоны на указанные в визе сроки при условии, что общее количество дней пребывания не превысит 90 дней в течение 180 дневного периода. Запишите суммарный срок двух поездок, но не более 90 дней.
    • Многократная — пишите 90.
  26. Пункты, отмеченные знаком *, не заполняются членами семьи граждан Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии (супруг/-а, дети или экономически зависимые родственники по восходящей линии), имеющие право свободного передвижения. Этим гражданам необходимо предоставить документы, доказывающие такое родство, и заполнить пункты 34 и 35 анкеты.

  27. Пункт 26. Укажите сроки действия шенгенских виз, выданных за последние три года. Визы старше 3 лет указывать не надо, но их копии не помешает добавить в пакет документов на визу.
  28. Пункт 27. Если при получении предыдущих шенгенских виз вы сдавали отпечатки пальцев, укажите этот факт, выбрав галочкой нужный пункт. Укажите дату прохождения дактилоскопии.
  29. Пункт 28. Заполняется в случае оформления транзитной визы, иначе пункт пропускаем. Следует указать данные визы страны назначения: кем выдана и срок действия.
  30. Пункт 29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону. Укажите дату пересечения границы и прохождения паспортного контроля в соответствии с датой в билетах. Дата записывается в формате ДДММГГГГ.
  31. Пункт 30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны. При оформлении однократной визы запишите дату выезда по обратному билету. При оформлении двукратной или многократной визы укажите дату желаемого окончания действия визы за вычетом одного дня.

    Пример: Многократная виза на один год с 20 августа 2019 года. Получается, дата въезда — 20.08.2018, дата выезда — 19.08.2019.

  32. Пункт 31. Заполните данные о вашем местопребывании во время поездки (для туристических и транзитных виз):

    • Верхнее поле. Укажите фамилию и имя приглашающего лица. При отсутствии такого лица, укажите название гостиницы (гостиниц) или адрес(-а) временного пребывания.
    • Нижнее поле слева. Укажите адрес приглашающего лица /адрес(-а) гостинцы (гостиниц) /адрес(-а) временного пребывания.
    • Нижнее поле справа. Укажите телефон и факс принимающей стороны (частное лицо, гостиница, хостел).
  33. Пункт 32. При запросе деловой, официальной, учебной визы или визы для лечения укажите данные принимающей стороны:

    • название и адрес приглашающей организации;
    • номер телефона и факс компании;
    • фамилию, имя, адрес, телефон, факс и адрес электронной почты контактного лица компании.
  34. Пункт 33. Укажите ваши расходы, связанные с проездом и пребыванием. Укажите, кто какие расходы оплачивает:

    • Сам заявитель. Поставьте галочку, если оплачиваете расходы самостоятельно. Отметьте вид денежных средств для оплаты (наличные, дорожные чеки или банковская карточка) и вид предоплаченных услуг (транспорт и гостиницы). Запишите в графе иные предоплаченные услуги, которые не подходят к указанным выше категориям.
    • Спонсор. Отметьте этот пункт, если расходы берет на себя приглашающее лицо или спонсор из РФ. Если спонсор не упоминался в пункте 31 и 32, тогда в графе иные укажите, кто является спонсором поездки. Далее следует отметить, какие расходы берет на себя ваш спонсор. Обычно выбирают стандартный вариант — оплачиваются все расходы во время пребывания.

    Заполняйте внимательно и указывайте все варианты оплаты ваших расходов. Может возникнуть ситуация, когда потребуется заполнить обе колонки, заявителя и спонсора. Это возможно в случае, если часть расходов вы оплатите самостоятельно, а часть возьмет на себя спонсор/приглашающая сторона, например обеспечит жильем.

    Когда у вас недостаточно личных финансов для путешествия, гарантом может выступить спонсор. Если спонсором выступает приглашающая сторона, факт спонсорства указывается в бланке приглашения. Если же ваш спонсор гражданин РФ, не забудьте вместе с пакетом документов на визу предоставить

    спонсорское письмо

    .

  35. Пункт 34. Заполняется, если вы планируете получать шенгенскую визу члена семьи гражданина ЕС, иначе пункт пропускаем. Поля для заполнения:

    • имя;
    • фамилия;
    • дата рождения;
    • гражданство;
    • номер паспорта или удостоверения личности.

    Член семьи гражданина ЕС — супруг, сын/дочь не достигшие возраста 21 года, либо находящиеся на иждивении, а также прямые потомки супруга, родственники по прямой восходящей линии, находящиеся на иждивении, и аналогичные родственники супруга или партнера.

  36. Пункт 35. Если имеется родство с гражданином ЕС, укажите это факт:

    • супруг/супруга;
    • ребенок;
    • внук/внучка;
    • экономически зависимый родственник по восходящей линии.
  37. Пункт 36. Запишите место и дату подачи документов в формате — МЕСТО, ДД/ММ/ГГГГ. Под «местом» понимается название города, где находится ваш визовый центр.
  38. Пункт 37. Поставьте личную подпись. За несовершеннолетних подпись ставит лицо с полномочиями родителей/ опекун/ законный представитель.
  39. Подписи. В верхней части четвертой страницы анкеты поставьте подпись, что вы информированы о том, что в случае отказа в получении визы визовый сбор не возвращается. При оформлении многократной визы, поставьте подпись в следующем пункте, подтверждая, что информированы о необходимости оформить на срок своего первого и последующих посещений территории стран Шенгенского соглашения медицинскую страховку.
  40. В конце страницы укажите место и дату подписания анкеты. Поставьте в соседней графе подпись, подтверждающую ваше согласие с обработкой персональных данных в системе VIS.

    После заполнения заявления на многократную визу в анкете будет 4 подписи, в анкете для однократной визы — 3 подписи. Поздравляем, анкета заполнена!

После заполнения всей анкеты еще раз внимательно проверьте правильность всех указанных сведений на возможные ошибки.

Видеоинструкция по заполнению заявления на визу — пример оформления

Если у вас появились затруднения в заполнении анкеты, задавайте вопросы в комментариях, постараюсь ответить на все.

Заполнение анкеты – наиболее трудоемкий этап в получении чешской визы. Чтобы не получить отказ, анкета на визу в Чехию должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье подробно расскажем, где скачать форму заявления, как её заполнить и как не допустить ошибок в спорных моментах. Разжёвываем максимально подробно, даем ссылки на скачивание бланка и приводим реальные примеры заполнения чешского опросника, по которым были успешно получены шенгенские визы. Инструкция актуальна для взрослых и детей.

Анкета от Aidazanami.ru

Если вам не хочется разбираться с чешской анкетой самостоятельно, нет времени на погружение в детали или боитесь ошибиться, мы можем заполнить форму за вас. Стоимость – 250 рублей с человека. За эти деньги вы получите готовую анкету, которую нужно распечатать и подписать. Для заказа услуги оставьте заявку в форме ниже.

Почитать отзывы о нашей работе и оставить новые можно

здесь

.

Анкета на чешскую визу: на компьютере или от руки

Есть два варианта заполнения анкеты: скачать бланк и внести записи от руки или воспользоваться PDF-редактором и заполнить анкету на компьютере. Команда проекта «Айда за нами!» дополнительно предлагает читателям свой формат анкеты в .doc(x), которую можно заполнить в Word’е. Если решите заполнять от руки, лучше воспользоваться шариковой или гелевой черной ручкой.

Скачать бланки можно здесь:

Любая анкета заполняется на английском, чешском или русском языке. По-русски анкету можно заполнять только латинскими буквами (транслитерацией).

Заполняем по пунктам

1. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Мамин-Сибиряк» в анкете должна быть написана как «MAMIN SIBIRYAK».

2. Фамилия при рождении (предыдущая(-ие) фамиия(-и))

Если на вашу старую (девичью) фамилию был выпущен загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, транслитерируйте по общим правилам. Если фамилия не менялась, дублируем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

3. Имя / имена

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем их на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’», то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR». Сюда же вписываем отчество, оставив пробел в одну клетку после имени. В заграничном паспорте РФ отчество на латинице не дублируется, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

4. Дата рождения

В формате ДД/ММ/ГГГГ: 19.02.1901, например.

5. Место рождения

Нужно написать город.

Варианты:

«MOSCOW», «VORONEZH» и т.д.

6. Страна рождения

Запишите то название страны, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Если заполняете анкету на английском, пишите «SOVIET UNION», если на русском в транслитерации, можно написать «SSSR».

7. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, вписываете «RUS», даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас двойное гражданство, указываете ту страну, в паспорт которой хотите получить визу. Вместо названия страны указывается буквенный код: для России это «RUS», для Советского Союза – «SUN». Коды других стран легко находятся в Интернете.

-. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада пишут «SUN», после – «RUS» или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BLR».

8. Пол

Мужской или женский. Третьего, вроде, не дано.

9. Семейное положение

svobodný/á – холост, не замужем;
zenatý/vdaná – женат, замужем;
zijící odděleně – живу раздельно с супругой / супругом;
rozvedený/á – разведен / разведена;
vdovec/vdova – вдовец / вдова;
jiný (prosím upřesněte) – другое (уточнить).

Отмечаете крестиком свой вариант.

10. Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство лица с полномочиями родителей / опекуна / законного представителя

Этот пункт актуален, если анкета заполняется на ребенка. Сюда нужно вписать данные одного из родителей или другого законного представителя (опекуна по решению суда, например). Вариант заполнения, если анкету на несовершеннолетнего подписывает мать ребенка: «PETROVA GALINA ALEKSEEVNA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, APT. 25, CITIZEN OF RUSSIAN FEDERATION».

Заявители, достигшие возраста 18 лет, данный пункт не заполняют.

11. Идентификационный номер, если имеется

У граждан РФ нет идентификационного номера, поэтому россияне оставляют пустую строку.

12. Тип проездного документа

Туристам с обыкновенным загранником нужно отмечать «ОБЫЧНЫЙ ПАСПОРТ».

Для детей: если ребенок вписан в паспорт родителя, отмечаем здесь «ИНОЙ (ДРУГОЙ) ПРОЕЗДНОЙ ДОКУМЕНТ (УКАЗАТЬ КАКОЙ)» и пишем «Father’s travel document» (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document» (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке. Если у ребенка свой загранник, отмечаем галкой «ОБЫЧНЫЙ ПАСПОРТ».

13. Номер проездного документа

В российских биометрических загранпаспортах номер указан через пробел в формате «00 0000000», а в паспортах старого образца встречается символ «№». В анкете на чешскую визу нужно указывать номер паспорта, игнорируя пробелы и специальные символы. То есть, если в паспорте номер указан в виде «75 № 0010011», в анкету вписываем так: «750010011».

14. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue».

15. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire».

16. Кем выдан

Имеется ввиду орган выдачи, по другим данным – страна. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000». В анкете на визу в Чехию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000». Если решите вместо органа выдачи указать страну, пишите её буквенный код. История не знает отказов в визе по причине неправильного заполнения этого пункта.

17. Домашний адрес и адрес электронной почты заявителя

Здесь иногда возникает вопрос, что вписывать, если зарегистрирован по одному адресу, а проживаешь по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания консульство Чехии не обременять. Вариант адреса на английском языке: «141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, APT. 25, [email protected]».

-. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000»

18. Страна пребывания, если не является страной гражданства

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА» и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

19. Профессиональная деятельность в настоящее время

Предлагаем варианты некоторых профессий на английском языке:

Если нет официальной работы, пишите «SELF-EMPLOYED» или «FREELANCER». Если не работаете вообще, вписываете «NOT APPLICABLE».

20. Работодатель; адрес и телефон работодателя. Для студентов, школьников – название и адрес учебного заведения

Полное наименование организации, в которой трудоустроены, её адрес и телефон. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka”» или «Romashka LLC». Если в п. 19 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ» или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР», пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH» и свой домашний адрес.

Вариант заполнения, если работаете по найму: «Romashka LLC, 141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 19, 74950000000».

Если фрилансер, то вот так: «Ivanov Ivan Ivanovich, 141103, RUSSIA, CITY OF MOSCOW, LENINSKII PROSPEKT, HOUSE 2, APT. 795, 79030000000».

Если вы официально зарегистрированы как индивидуальный предприниматель, стоит к «Ivanov Ivan Ivanovich» добавить «IP»«IP Ivanov Ivan Ivanovich».

Если в п. 19 написали «NOT APPLICABLE», в этом пункте не пишите ничего.

21. Основная цель поездки

Варианты:

Проще всего получить туристическую визу. Так как аудитория нашего сайта – путешественники, выбираем «Туризм».

22. Страна (-ы) назначения

Здесь нужно указать основную страну назначения будущего путешествия. Для получения чешской визы таковой должна быть Чехия: во время первой поездки по новой визе вам необходимо провести в Чехии больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем вписывать сюда только «CZECH REPUBLIC».

23. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Чехии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, поймать дешевые билеты на «Победу» до столицы Словакии, а там добраться из Братиславы в Прагу на автобусе. В этом случае страна первого въезда – Словакия.

24. Запрашиваемое количество въездов

Рекомендуем всегда выбирать многократный въезд. Хуже не будет и появится шанс получить длинную чешскую мультивизу.

25. Предполагаемая продолжительность пребывания или транзита – указать количество дней

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне в течение каждого полугодия. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете чешскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Учитываются только визы, выданные за последние три года. Если последнюю визу выдали пять лет назад, отвечаем «НЕТ». Если ответили «ДА», нужно указать даты начала и окончания действия последней шенгенской визы.

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА», если нет – «НЕТ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2019 года. В случае ответа «ДА», можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо

Пункт заполняется, если вы запрашиваете транзитную чешскую визу для дальнейшего следования в другую страну.

29. Предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2019. Если уже куплены билеты, нужно написать дату по билетам.

Самые дешевые авиабилеты обычно находят здесь ↓

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для чешской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 29 датой начала поездки вы указали 02/06/2019, то дату выезда пишем 02/06/2022. Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 24 выбрать вариант «Многократная»: очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

31. Фамилия/-и, имя (имена) приглашающего лица (лиц)…

Цель этого пункта – сообщить, где вы остановитесь, когда приедете в Чехию. Это может быть как квартира частного лица (например, при аренде через AirBnb), так и отель, хостел или другой вариант размещения. Предположим, мы забронировали Hotel Golf Prague. Записываем в первом поле его название, ниже – адрес (Plzeňská 103/215c, 150 00 Praha 5, Prague), справа – телефон (+420 222 993 101).

Для наглядности:

Пример заполнения п. 31 чешской визовой анкеты, если планируется жить в отеле

32. Название и адрес приглашающей компании

Пункт заполняется в том случае, если заявителя приглашает в Чехию местная организация. Туристы эту секцию не заполняют, а те, кто действительно оформляет визу по приглашению, заполняют этот пункт по аналогии с п. 31. Если заполняете п. 32, то п. 31 нужно оставить пустым, и наоборот.

33. Расходы, связанные с проездом и пребыванием, оплачивает…

Здесь два варианта: либо заявитель сам оплачивает расходы, либо за него платит спонсор. По логике, спонсор всегда должен быть у несовершеннолетнего. В других случаях мы рекомендуем избегать спонсорства и заполнять анкету так, будто бы заявитель сам оплачивает поездку. Если вы совершеннолетний и у вас нет своих денег, будет проще одолжить их на время у реального спонсора, пополнить свой банковский счет, получить выписку о наличии средств и предоставить её при подаче документов на визу. В графе «Место работы» в таком случае стоит написать, что вы фрилансер.

Не забудьте отметить, в каком виде у вас есть денежные средства (кредитная карта, наличные) и предоплачены ли уже какие-то расходы в поездке (транспорт, и/или место проживания).

Золотой набор туриста: наличные, кредитка и оплаченный авиаперелет

34 и 35. Родство с гражданами ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Среднестатистический россиянин оставит эти пункты незаполненными. А если вас связывают родственные узы с гражданами Европы, то внести данные в эти строчки легко по аналогии с уже заполненными полями анкеты.

36 и 37. Место, дата и подпись

Пример даты: «MOSCOW, 19.12.2018», в графе справа – подпись

Еще подписи

На последней странице анкеты расписываемся в двух графах: «Я информирован/-а (и согласен/-на), с тем, что в случае отказа в получении визы визовый сбор не возвращается» и «Я информирован/-а (и согласен/-на) о необходимости оформить на срок своего первого и последующих посещений территории стран Шенгенского соглашения медицинскую страховку».

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

И последний штрих: дата, место и подпись в самом низу четвертой страницы анкеты. Заполняется аналогично пунктам 36 и 37.

Ваше визовое заявление готово!

Примеры реальных анкет

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой автор этой статьи получил многократный полугодовой чешский Шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности:

Реальный пример чешской визовой анкеты, страница 1

Страница 2

Страница 3

Страница 4

Скачать одним файлом →

Шаблоны для детей, безработных и пенсионеров

Безусловно, один и тот же шаблон анкеты не подойдет для каждого туриста. Здесь можно взять подходящий образец, если вы:

Заключение

Еще раз напомним, что в анкете можно использовать как русский, так и английский язык. Если захотите заполнять по-русски, то нужно писать русские слова латинскими буквами. Не стоит комбинировать два языка в одном заявлении, хотя официально это не запрещено. Мы обычно заполняем на английском. Главное быть внимательным и не делать ошибок, в остальном здесь ничего сложного.

Обсуждение в комментариях. Команда проекта «Айда за нами!» желает вам легких виз и ярких впечатлений. Оставайтесь с нами!

При обращении за визой в Консульский отдел Посольства Чешской Республики в Москве, Санкт-Петербурге и Екатеринбурге или любой из сервисно-визовых центров Чехии в Москве или другом городе России к списку необходимых документов заявителю необходимо приложить заполненную Анкету-заявление.

Анкету на визу в Чехию в формате PDF для заполнения на компьютере можно  скачать  по данной ссылке с официального сайта Посольства Чехии в Москве.

Анкета на визу в Чехию состоит из 4 страниц, которые должны быть заполнены либо в рукописной форме, либо с помощью компьютера. В рукописной форме анкета заполняется аккуратными печатными буквами латинского алфавита исключительно синими чернилами. Исправления в анкете можно сделать горизонтальным зачеркиванием ошибочных сведений.

Правильные сведения необходимо вписать в оставшееся свободное место, заверив исправление подписью. В случае если нам не хватает свободного места в том или ином пункте анкеты, указываем необходимые сведения отдельно на чистом листе бумаги, приложив его к анкете, и указав пункт, в который мы внесли дополнения.

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

1. В графе 1 указываем свою фамилию латинскими буквами, как в загранпаспорте;

2. В графе 2 указываем фамилию при рождении, если меняли (например, свою девичью фамилию). Если не меняли фамилию, то оставляем графу незаполненной;

3. В графе 3 указываем своё имя латинскими буквами, как в загранпаспорте;

4. В графе 4 указываем дату рождения в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ (например, 18 мая 2019 записываем как 18051983);

5. В графе 5 указываем место своего рождения. Если это, например, г. Луховицы Московской области, то пишем «Moscow Region». Если город Ярославль, то указываем просто «Yaroslavl»;

Оригинальные пивные и обзорные экскурсии по Праге с автором блога!

6. В графе 6 указываем страну рождения. Если родились в Советском Союзе, то указываем «SUN», если в России записываем «RUS»;

7. В графе 7 указываем гражданство в настоящее время и гражданство при рождении, если отличалось. Стандартно: «RUS»; «SUN»;

8. В графе 8 отмечаем галочкой пол;

9. В графе 9 отмечаем галочкой семейное положение;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

10. Графу 10 взрослые заявители пропускают;

11. Графу 11 также пропускаем;

12. В графе 12 отмечаем галочкой тип своего заграничного паспорта. Стандартно: «обычный паспорт»;

13. В графе 13 указываем номер заграничного паспорта;

14. В графе 14 указываем дату выдачи заграничного паспорта в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ (например, 23 апреля 2019 записываем как 23/04/2010);

15. В графе 15 указываем дату, до которой действителен заграничный паспорт в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ (например, 23 апреля 2019 записываем как 23/04/2020);

16. В графе 16 указываем, какой страной выдан заграничный паспорт. Стандартно: «RUS»;

17. В графе 17 указываем фактический адрес проживания, адрес электронной почты и номер своего мобильного телефона. Адрес необходимо указывать, начиная с названия улицы, например: «Zapadnaya 4-91 Elektrostal Moscow Region»;

18. Графу 18 граждане РФ пропускают;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

19. В графе 19 указываем свою профессию на английском (или чешском) языке, например: «letuška» (стюардесса);

20. В графе 20 указываем название организации, в которой трудитесь, её адрес и телефон, например: «FSB Bolshaya Lubyanka 1/3 +74952242222»;

21. В графе 21 отмечаем галочкой цель поездки. Стандартно: «туризм или лечение»;

22. В графе 22 указываем страну назначения. Если мы подаём документы в Посольство Чешской Республики, то страной назначения может быть только Чехия: «CZE»;

23. В графе 23 указываем страну, в которой мы будем пересекать границу Шенгенского Союза. Если мы едем на поезде или автобусе, то пересекать границу, скорее всего, будем в Польше «POL». Если летим на самолёте в Чехию с пересадкой в Германии «GER», Австрии «AUT» или других странах, то указываете именно эти страны. Если летим через страну не входящую в Шенгенский союз (Турция, Украина, Белоруссия) или прямым рейсом в Чехию, то указываете: «CZE»;

24. В графе 24 отмечаем галочкой количество запрашиваемых въездов в страны Шенгенского договора. Если мы запрашиваем многократную визу, то к заявлению необходимо приложить ксерокопии с не менее чем двумя шенгенскими однократными визами или одной многократной визой со сроком действия как минимум 1 год. Подойдут абсолютно любые визы полученные когда-либо в посольствах стран Европейского союза. В визовом центре нас заверили, что у одной из заявительниц приняли ксерокопии визы в Бельгию 1956 года. Стоит отметить, что бессмысленно запрашивать многократную визу без наличия ранее полученных Европейских виз и их ксерокопий. Специалист центра всё равно попросит изменить в анкете запрос с многократной визы на однократную;

25. В графе 25 указываем количество дней, которые мы планируем провести в Чехии. Если запрашиваем многократную визу, то указываем 90 дней. Если однократную визу, то отмечаем сроки своей поездки;

26. В графе 26 отмечаем галочкой, получали или нет шенгенские визы за последние 3 года. Если да, то указываем страны и сроки поездки (в формате od 18/11/11 do 17/01/12 (GRE)), где «GRE» – Греция, страна, выдавшая визу;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

27. В графе 27 отмечаем галочкой, предоставляли или нет отпечатки пальцев при получении шенгенской визы. С 14 сентября 2019 года во всех посольствах и визовых центрах стран Шенгенского союза вводится процедура сканирования отпечатков пальцев для взрослых заявителей (кроме детей до 12 лет). Отпечатки пальцев и цифровое фото будут храниться в общем ВИЦ (визово-информационном центре) 5 лет. Если в текущие 5 лет вы уже проходили данную процедуру, повторно сдавать отпечатки пальцев  не потребуется. Достаточно указать в анкете когда и где вы проходили данную процедуру;

28. Графу 28 заполняем только в случае транзита через Чехию. В ином случае пропускаем;

29. В графе 29 указываем дату пересечения границы Шенгенского союза (в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ, например, 15 апреля 2019 года записываем как 15042014). Ориентируемся по билетам;

30. В графе 30 указываем дату выезда из Шенгенского союза (в формате день, месяц, год – ДДММГГГГ, например, 23 апреля 2019 года записываем как 23042014). Для однократной визы дату выезда указываем по билетам. При запросе годовой многократной визы указываем дату через год (например, если въезд 23 апреля 2019 года,  то выезд 22 апреля 2015. Т.е. указываем в анкете 22042015);

31. В графе 31 указываем фактический адрес, адрес электронной почты, телефон и название отеля, в котором вы забронировали номер;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

32. Графу 32, если цель Вашей поездки туризм или лечение, не заполняем;

33. В графе 33 отмечаем галочкой, кто и каким образом оплачивает расходы, связанные с поездкой. Если сам заявитель, то галочки ставим в левом квадрате. Если спонсор, то в правом. В случае если поездку оплачивает спонсор (например, сын матери), то необходимо приложить к анкете спонсорское письмо в свободной форме, где спонсор обязуется оплатить все расходы, связанные с данной поездкой;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

34. Граждане РФ графу 34 не заполняют;

35. Граждане РФ графу 35 не заполняют;

36. В графе 36 указываем дату и место подачи заявления;

37. В графе 37 ставим подпись, как на 1 странице вашего загранпаспорта;

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

На четвёртой странице анкеты в графе «о невозвращаемом визовом сборе» ставим ещё одну подпись, соглашаясь с данным положением.

В графе ниже ставим подпись, только если запрашиваем многократную визу, тем самым, соглашаясь оформлять медицинскую страховку при каждом следующем посещении стран Шенгенского союза. Если мы запрашиваем однократную визу, то данную графу пропускаем.

Виза в Чехию. Образец заполнения анкеты

Внизу 4 страницы анкеты ещё раз указываем место и дату подачи заявления и ставим подпись.

Оригинальные пивные и обзорные экскурсии по Праге с автором блога!

Анкету-заявление можно получить либо в Консульском отделе Посольства Чешской Республики в Москве, либо в Чешском сервисно-визовом центре или скачать по данной ссылке на официальном сайте Посольства:

Читайте также:

Удачных Вам поездок в Чехию! В Праге — хорошо!

Текст и фото: Константин Ракитин

Заполнение анкеты в Чехию и подготовка документов для получения визы имеют существенные нюансы, которые следует (необходимо, желательно) учесть. Чехи, в своем строгом и щепетильном подходе к анкетным данным, оставили далеко позади немцев – королей педантичности.

Что не стоит делать при подготовке:

В качестве примера приведем одну из самых распространенных ситуаций, когда заявители получали визу, но через некоторое время консульство ее аннулировало.

Бронируется отель без оплаты. После получения визы, бронь отеля отменяется. Казалось бы, все хорошо. Только персонал отеля сразу же подает сведения в консульство Чехии в России, которое присылает вам электронное письмо счастье об аннулировании.

Как заполнять анкету в Чехию

Анкета заполняется только синими или черными чернилами, аккуратным, разборчивым почерком, латинскими буквами.
Если вы ошиблись или опечатались в каком-то пункте, аккуратно зачеркните ненужное горизонтальной чертой, а правильные данные впишите в свободное место.
Если свободного места мало – возьмите чистый лист бумаги и напишите на нем, указав пункт для которого вы подаете эти сведения. Лист приложите к анкете в Чехию. 

Пример анкеты

В пунктах 1,2,3 вписываем имя и фамилию. Отчество не указывается. Если фамилия менялась один или несколько раз, вписываем в пункт 2 предыдущую. Все перечислять не надо.

Пункт 4: Дату рождения указываем в формате ДДММГГГГ.
Пункт 5: Пишем населенный пункт без приставки «город», «село» и т.д.

Название места рождения транслитом. На образце анкеты написано Moscow на английском языке, но никто не запрещает писать Moskva.

Обратите внимание, что название страны вписывается ее буквенным кодом.

Это один из нюансов заполнения анкеты на чешскую визу.
Ниже мы даем таблицу сокращений государств Европы.

Пункт 6: Страна рождения – RUS – Россия.
Пункт 7: Гражданство в настоящее время, тоже RUS.

Если вы не застали советское время, оставляем графу «Гражданство при рождении» пустой. Рожденным в СССР нужно написать SUN – Soviet Union (Советский Союз).
Если вы не определились с полом, сейчас самое время
. В отличие от, например, немецкой анкеты, в пункте 8 третьего пола не дано.

Обращаем внимание, что пункты с выбором варианта нужно отмечать крестиком (Х) или галочкой (V) и никак иначе.

Пункт 9: Тут все просто. За исключением того, что «Женат/замужем» и «Не проживает с супругом» — это равнозначные графы. Если вы женаты или замужем, но не проживаете с супругом, отмечайте только этот вариант. Живущие гражданским браком – вы холосты или не замужем и никак иначе.

Пункт 12: Тип проездного документа. Это не тип билета. Это вариант паспорта. У 99% выезжающих за границу обычный заграничный паспорт в бордовой обложке.
Отмечаем первый вариант.

Пункт 13: Номер паспорта. Пишем полностью вместе с серией.
В 14 и 15 пунктах даты указываются уже в другом формате, нежели в №4 – ДД.ММ.ГГГГ.

В графе «Кем выдан» вписываем буквенный код страны, но не отделение ФМС и прочего.

Как вы видите, в примере заполнения анкеты, домашний адрес указывается в следующем порядке: улица (проспект, переулок, тупик), дом, квартира, город.
Обратите внимание, что указываются только названия.
Сотрудникам консульства нужен адрес фактического проживания.

Пример:
Улица Академика Волгина – Akademika Volgina.
Проспект Ленина – Lenina.
Город Москва – Moscow.
Деревня Лопатино – Lopatino.

Формат записи номера телефона: в международном формате (+7) без пробелов или тире.

Настоятельно рекомендуем указывать мобильный номер, который всегда с вами. Если у чешского визового офицера возникнут вопросы по заполненной анкете и он не сможет дозвониться до вас с первого или второго раза, результатом будет отказ, скорей всего по причине «указанные сведения не соответствуют действительности».
Как минимум, будет жалко потерять стоимость визового и консульского сборов (они не возвращаются), и потраченного зря времени.

Пункт 19: Профессиональная деятельность – это то, чем вы сейчас занимаетесь, кем работаете.

Чтобы избежать лишних вопросов, сокращайте написание своей профессии.
Если вы тренер по укреплению и налаживанию межличностных отношений, пишите – coach, trainer.
Если вы работаете оператором разгонного блока адронного коллайдера, ограничьтесь словом – operator.

Пункт 20: Не переводите название вашего места работы на английский, пишите как есть латинскими буквами.

В большинстве случаев, в Чехию едут с туристическими целями. Отмечаем первый пункт.

Небольшой совет: если вы хотите посетить родственников или друзей, но оформляетесь без приглашения с их стороны – все равно пишите «Туризм».
В противном случае будут вопросы, вы попадете в группу риска (возможная эмиграция), получите отказ.

Если вас приглашают друзья или родственники, пусть сделают вам приглашение. В этом случае вопросов у визового офицера не возникнет, т.к. приглашающие подтверждают своим заявлением, что, в подвале вас прятать не будут и вы честно отправитесь домой по истечении срока пребывания.

Страна первого въезда и страна назначения могут отличаться. Вписываются они буквенным кодом.

Таблица сокращений стран Европы

  • Австрия — AUT
  • Албания — ALB
  • Бельгия — BEL
  • Болгария — BRG
  • Босния — BIH
  • Великобритания — GBR
  • Венгрия — HUN
  • Германия — DEU
  • Греция — GRC
  • Дания — DNK
  • Ирландия — IRL
  • Исландия — ISL
  • Испания — ESP
  • Италия — ITA
  • Кипр — KYP
  • Латвия — LVA
  • Литва — LTU
  • Македония — MKD
  • Мальта — MLT
  • Нидерланды — NLD
  • Норвегия — NOR
  • Польша — POL
  • Португалия — PRT
  • Румыния — ROM
  • Сербия — SRB
  • Словакия — SVK
  • Словения — SVN
  • Турция — TUR
  • Финляндия — FIN
  • Франция — FRA
  • Хорватия — HRV
  • Черногория — MNE
  • Чехия — CZE
  • Швейцария — CHE
  • Швеция — SWE
  • Эстония — EST

В каких случаях мы увидим различия?
Если вы летите, допустим, из Москвы в Прагу рейсом с пересадкой по банальной причине, так дешевле.
Прямые перелеты до Праги не дешевы. Так исторически сложилось. Если вы летите семьей, экономия получается существенная.

Прямой перелет:

Перелет с пересадкой:

Как видно на картинках, семья из четырех человек сохраняет в своем бюджете 14 112 рублей если выберет не прямой перелет.
В нашем случае страной первого въезда будет Бельгия, в анкете на шенгенскую визу вписываем код BEL.

Именно в Бельгии, в данном случае в Брюсселе, проходится паспортный контроль в шенгенскую зону.

Пункт 24 сам по себе интересен. Казнить нельзя помиловать. Укажешь «однократный въезд», получишь однократную визу. Укажешь «многократный въезд» вызовешь подозрение и получишь тоже однократную визу, т.к. для получения мультивизы должны быть основания.

Как показывает практика, если все хорошо — вы получите полноценную мультивизу.

Пункт 25: Обращаем внимание, что под количеством дней пребывания подразумевается период нахождения заявителя в шенгенской зоне, не только в Чехии.
Это касается тех случаев, когда за одну поездку посещается не только чешская республика.
Проще всего ориентироваться по датам в билетах.

Кстати, о датах. В пунктах 29, 30 в формате ДДММГГГГ вписываются даты въезда и выезда в шенгенскую зону или Чехию.
Название, адрес и контактные данные отеля лучше списывать с письма о бронировании.
Мы не рекомендуем отменять бронь отеля, который вы указываете в анкете на визу в Чехию. Последствия такого опрометчивого поступка описаны в начале статьи.

В этом пункте возможен множественный выбор. Отмечаем крестиком или галкой все, что у вас будет с собой в поездке в качестве материального обеспечения.
В данном образце заполнения, в качестве плательщика указан сам заявитель. Если поездку оплачивает спонсор, заполняем правую часть.

А теперь – финалочка. Нам надо подписать шенгенскую анкету в двух местах. Подпись в анкете на визу ставим как в заграничном паспорте.

В пункте 37 вы расписываетесь за анкету.
После этого читаете правила, на отдельном листе, по посещению Европы, обязательному наличию страховки на время поездки, не только в этот раз и т.д.

Данная подпись означает, что вы согласны с правилами посещения ЕС и использования шенгенской визы.

Образец заполнения анкеты для несовершеннолетних

По большому счету, заполнение анкеты в Чехию для несовершеннолетних отличается от заполнения анкеты для взрослых двумя пунктами.

В пункте 10 указывается родственное лицо. Заметьте, бабушки и дедушки, в данном случае, родственниками не являются.
Как правило, это лицо и сопровождает несовершеннолетнего в поездке.

Профессиональная деятельность ребенка для анкеты пишется в виде его места обучения.
Как показано в примере анкеты, не стоит вспоминать чешский или английский языки, просо написать Shkolnik, Student в пункте 19.

Облегчите себе задачу в написании названия школы. Сейчас это звучит так: государственное бюджетное образовательное учреждение школа №такой-то.
Можете удивить визового чешского офицера, написав в анкете для визы: Gosudarstvennoe Budzhetnoe Obrazovatelnoe Uchrezhdenie Shkola№
. Только он не оценит ваших стараний. Пишите: GBOU Shkola №такой-то.
Это же и касается институтов, достаточно написать аббревиатуру
.

В 37 пункте будьте внимательны. Хотя, совершеннолетие в России наступает в 18 лет, сам ребенок может расписываться в визовой анкете в 15.
До 14 включительно подпись ставит любой из родителей.

Это же касается и правил въезда, правил использования визы.
На этом заполнение анкеты на визу в Чехию окончено. Но подготовка к получению визы продолжается. 

Список необходимых документов

На каждого заявителя подается отдельный комплект документов, даже если вы едете семьей.
Это касается подтверждения бронирования отелей, авиабилетов.

Заграничный паспорт
Оригинал и копии всех страниц с личными данными. Не так давно чешское консульство изменило сроки для паспортов. Для взрослых документов должен быть выдан не ранее 10 лет, для детей до 15 лет – не ранее 5 лет.

Срок действия – минимум 3 месяца от окончания предполагаемой поездки. Минимум две пустые страницы для визы.

Если вы меняли фамилию, новый паспорт должны получить не позднее 30 дней с момента смены. В противном случае, документ будет считаться недействительным.

Фотографии
Фотография (цветная 3,5х4,5 см без уголков и овалов) наклеивается на первую страницу анкеты в левый угол.

Анкета на шенгенскую визу
Заполняется от руки или на компьютере прописными буквами (большими). Распечатывается с одной или двух сторон. Должна содержать 4 страницы. 

Медицинская страховка
Если для первого посещения страны без нее вам визу не дадут, для последующих выездов, вы так же обязаны приобретать страховку путешественника. Чехи очень щепетильно относятся к ее наличию. Страховку можно покупать или на даты поездки или на год с периодом страхования от 30 дней.

Медицинскую страховку можно купить сейчас через интернет. На ваш выбор 15 страховых компаний, аккредитованных в консульстве Чехии.
Обратите внимание! Медицинский полис не должен содержать франшизу.

Сумма покрытия стандартная – 30 000 евро. Рекомендуем выбирать покрытие от 50 000 евро. Стоимость покупки увеличится незначительно, а возможностей при страховом случае намного больше.

Покупая туристическую страховку через интернет вы экономите до 40% в сравнении с ценой страховки в консульстве или визовом центре.

Общегражданский паспорт
Копия страниц с фото и регистрацией.

Подтверждение целей поездки
Оригиналы или копии броней отелей, ваучеры от туристической фирмы, приглашение принимающей стороны.

Финансовое обеспечение поездки
Вы должны предоставить в консульство один или несколько ниже перечисленных документов:

Не принимаются справки о покупке валюты, копии сберкнижек.
Если поездку оплачивает другое лицо, предоставьте спонсорское письмо в свободной форме, копии паспорта и финансовые документы.

Сумма, необходимая для финансовых гарантий:

* цены в евро указаны примерные по курсу на март 2019 года.
Для заявителей до 18 лет требуется половина суммы.

Билеты
Подтверждение авиа, ж/д, автобусных билетов туда и обратно.

Еще раз напоминаем случаи, когда консульство может аннулировать уже выданную визу:
1. Изменение гостиницы, маршрута, транспорта. Если так хочется что-то поменять, обязательно уведомите консульство об этом. По электронной почте пришлите копии новых документов.
2. Отсутствие страховки в поездке. В этому случае виза может быть аннулирована на границе Шенгенской зоны.

Хорошей поездки.

Анкета на визу в Чехию может быть заполнена на английском языке. Возможно заполнение как от руки, так и на компьютере, но следует помнить, что все заявки обрабатываются электронно. Неразборчивое письменное заполнение может привести к более длительному рассмотрению документов или невозможности обработки заявления.

Распечатывать анкету можно как односторонне, так и двусторонне.

Ссылки по теме:

Для скачивания: Бланк анкеты на визу в Чехию

Итак, подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Чехию. Приступим к заполнению:

В пунктах 1 и 3 необходимо указать фамилию и имя строго в соответствии с заграничным паспортом. Отчество не указывается.

В Пункте 2 необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Как правило, этот поле заполняется девушками, менявшими фамилию при замужестве. Если Вы никогда не меняли фамилию, ничего не указываем (пожалуйста, не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A» и т.п.)

Пункт 4. Дата рождения указывается в формате «день-месяц-год».

Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region» – не принципиально.

Пункт 6. Страну рождения указываем по заграничному паспорту. Если написано СССР, то пишем USSR.

Пункт 7. «Гражданство в настоящее время»: РФ указывается как «RUS».

«Гражданство при рождении, если отличается» — тем, кто родился в СССР (рожденные до 25 декабря 2019 года), следует указывать «SUN». Если Вы родились после этой даты, то пункт не заполняется.  Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

Пункт 8. Указываем пол. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении. Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, поставьте ее потом от руки.

Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь следует указать данные лица с полномочием родителей (либо родитель, либо официальный опекун). Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства указывается адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).

Пункт 11 можно не заполнять вообще. Однако, если хочется, укажите номер российского паспорта.

Пункт 12.  Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. Если анкета заполняется на ребенка, вписанного в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете поставить ее потом от руки.

Пункт 13. Укажите номер паспорта в соответствии с написанием в заграничном паспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть  значок «№», то можете его не указывать вообще.

Пункт 14 и 15. Укажите дату выдачи и дату окончания срока действия заграничного паспорта. Возможен любой формат даты.

Пункт 16. Указываем страну, выдавшую паспорт. Если паспорт выдан в России, то пишем «RUS». Орган, выдавший заграничный паспорт (FMS, UFMS, OUFMS, MID ROSSII и т.д.), указывать не нужно.

Пункт 17. Указываем адрес фактического проживания. Именно того адреса, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments».  Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

Номер телефона – вот это важно. Желательно указывать альтернативный телефон в дополнение к номеру мобильного. Консульство нередко звонит заявителям с целью уточнить какие-либо вопросы. Остается догадываться, что может быть с Вашим визовым запросом, если Вы постоянно «вне зоны действия сети». Код России можете указать как «8», так и «+7»

Пункт 18. Если Вы гражданин России, в пункте «страна пребывания» ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза / номер паспорта (если Вы гражданин РБ) и т.п.

Пункт 19. Для работающих: Укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке.  Например, Вы работаете учителем. Если «проявите инициативу» и укажете «UCHITEL», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Teacher». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

Пункт 20. Для работающих: указываем название компании-работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «ZAO» / «OAO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП «ВНИИА». Смело пишите латиницей «FGUPVNIIA». Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

Для неработающих, пенсионеров, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

Пункт 21. Выбираем необходимый тип визы:

Пункт 22. Страна назначения — это страна, у которой запрашивается виза.

Пункт 23. Как страну первого въезда, указываем страну «шенгена», границу которой официально пересекаем первой.  Разумеется, если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Прага), то в п. 23 указываем «CZE» = Czech Republic. Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Вене (Австрия), страной первого въезда будет «AUT» = Austria. Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

Пункт 24. Галочкой выбираем желаемую кратность визы: однократная, двукратная или многократная. Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом.

Пункт 25. Указываем количество дней пребывания в зоне Шенгена. Если запрашиваем однократную визу, пишем точное количество дней пребывания (включая день въезда и выезда, разумеется).

Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо  «45».

Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90».

Пункт 26. Указываем предыдущие «шенгены». Дабы не ударить в грязь лицом, пробегитесь по странам «шенгена». Страны, которых нет в этом списке, указывать не нужно.

«В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 6 июня 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут шенгенские визы, выданные с 6 июня 2019 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.

Пункт 27. Отметьте  — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении Шенгенских виз ранее и укажите дату предоставления биометрических данных.

Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования. Разрешением на въезд обычно является виза. Например, Вы летите через Чехию в Штаты – потребуется указать данные Американской визы.

Пункт 29. Указываем дату въезда.

Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.

При запросе двукратной или многократной визы  указываем строго дату желаемого окончания действия визы (минус 1 календарный день).

Например, мы просим многократную визу на 1 год с 18 августа 2019 года. Таким образом, п. 29 – «18.08.2019», п. 30 – «17.08.2020» (не забываем про п. 25, в этом случае – указываем «90»).

Еще примеры:

Пункт 31. Заполняется при запросе туристической или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно.

Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать:

Пункт 33. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы по поездке.

Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.

Если поездка оплачивается совместно (частично спонсором, частично самостоятельно), то заполнять следует и левую и правую часть пункта о расходах.

Пункт 34. Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.

Пункт 35. Если есть родственник, укажите степень родства.

Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты. В пункте 37 ставим подпись.

Ставим подписи в пунктах ниже на следующей странице анкеты:

— пункт «я информирован/-а, что в случае отказа визовый сбор не возвращается»;

— при запросе многократной визы в пункте: «я информирован/-а, что для моего первого пребывания и последующих посещений требуется медицинская страховка»;

— в самом конце анкеты, на последней странице опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.